Seleccionar página

els pervertidors de la paraula

els pervertidors de la paraula

Queda molt lluny la claretat i el significat de les paraules. «Al pan, pan y al vino, vino» ja no és el que era. Tot canvia, millor dit, es disfressa  per a poder digerir una mica més bé els rosegons dels pervertidors de la llengua, els quals volen confondre amb objectius opacs i molt ben estudiats per la enginyeria manipuladora, dic que volen enganyar als dèbils intel·lectuals, als prosèl·lits seguidors o a la massa borreguil.

Així, quan les coses es fan mal -econòmicament parlant-, no es diu així, i s´han inventat «el desvio presupuestario».

A l´avortament li diuen «interrupció voluntària de l´embaràs».

Al robatori descarat i descarnat del salari del treballador, li diuen «ajustes i recortes».

Al despilfarro emmascarat d´interesos espuris, «grandes eventos y construcciones». Si un treballador cobrava 2.000 euros mensuals i ara li queden 1.500, el sou no ha minvat, allò que han minvant han sigut «els complements». Els polítics no van a tirar al carrer a ningú, simplement el que van a fer és augmentar les hores de treball a uns per a donar «vacances sempiternes» a uns altres. No van a instaurar la cadena perpetua, simplement van a fer «una estància indefinida revisable»… La casta política s´ha inventat per  als seus currículums vitae, una nova accepció que pretén embaucar sibil·linament als seus possibles electors.

Ja no diuen llicenciat en medicina, o en enginyeria, o doctor en lingüística sànscrita,

ara diuen : «té estudis de dret…té estudis d´economia…) (quan en realitat això vol dir que abandonaren eixes carreres universitàries als primers mesos del primer curs, al ser incapaços o vés a saber…)

Als empresaris, volen batejar-los com a «emprenedors»

I així així, podríem fer un gran diccionari, de les perles fines que els nostres governants estan intentant que el pobres mortals assimilem…d´aquesta forma, la perversió de la paraula anirà fent camí i al final no ens entendrà ni la mare que ens va parir.

I quan la confusió siga tal que la torre de  BABEL serà anècdota comparada amb la situació que ens trobarem, potser que aleshores del CAOS  torne a nàixer la cordura, la sensatesa i la transparència.

 179 Visites totals,  2 Visites avuí

Sobre el Autor

Pepe

El professor jubilat Pepe Romero-Nieva comparteix la seua filosofia i la seua poesia des d' aquestes pàgines. Escriu, pensa i opina del món que li ha tocat viure i interpreta els fets els quals observa des de perspectives crítiques-constructives.

12 Comentarios

  1. Maria Benavent Benavent

    Molt bona exposició, senyor director , de la flagrant manipulació que patim , fa ja temps, per part d´uns personatges que han estat preparant a CONSCIÈNCIA (coneixeran el significat d´aquesta sofrida paraula?) un rol dissenyat a la seua mida i per al seu benefici, per suposat, amb l´objectiu de fer-nos creure que l´analfabetisme socio-cultural i el passotisme ideològic representen la millor opció per a obtenir allò que tant anhelem: parlem d´estat de benestar , d´equitat social, de justícia, de FELICITAT? Sí, senyor director, «ens han venut la moto» i, el que és pitjor, no sé si serem capaç de resistir-nos a comprar-ne una altra … Fer-nos creure que els «burros volen» és un dels oficis més interessants i lucratius que tenim al mercat, no ho creu vostè? i mentretant, els nostres joves agafant les maletes per a llaurar-se un futur lluny de la gent que s´estima. Lamentable…
    Que no se m´oblide fer una puntualització respecte al títol del seu escrit «LA PERVERSIÓ DE LA PARAULA» . Pense que la PARAULA no contindria perversitat si no hi hagués corruptors que la prostitueixen amb la seua actitud denigrant, perversa i manipuladora. Recordem també que una paraula d´ànim pronunciada en el moment just per una persona amable i generosa podria ser capaç de salvar una vida.

    Salutacions

    • Pepe

      Prenc nota i canvie el títol : «els pervertidors de la paraula». Gràcies, Maria.

  2. Maria Benavent Benavent

    Pep, no era la meua intenció fer-te canviar el títol del teu escrit, ni molt menys… tan sols era una matització. Valore tant la llibertat d´expressió que no gosaria ni insinuar- t´ho…

  3. Vicent Benavent

    Sr Director,en esta ocasió estic totalment d’acord en tot el que exposa,i és més ojalà arribem a veure en certes persones sobre tot polítics les meravelles del seu signicat de tan grans paraules com CORDURA,SENSATESA I TRANSPARÈNCIA,falta ens fa.

  4. SALVA

    Crec que no només hem de culpar a eixos que «ens manen» de ser pervertidors del llenguatge perquè ja des del bressol, i a casa nostra, dins d’eixa «finor» que volem emprar intentant no ser bròfecs, estem pegant-li voltes per no utilitzar les paraules correctament.
    No he sabut mai per què a un xiquet li tenen que dir:

    «rei vols màa?», i no «rei vols aigua?»,
    «tens caguera?», i no «vols fer caca (caquetes)?»,
    «vols pixar?» i no «vols fer un pipi?»,
    I els majors:
    «vaig a fer de ventre (o de cos)», i no «vaig a cagar».

    Tant de mal fan les paraules? Jo li tinc més por als fets i al mal exemple que en donem als menuts sense ser-ne conscients.
    És la incultura «de la finor» que ens han imposat des de casa la que ha dut a eixos que ens manen, que prou d’ells no han acabat ni l’EGB, a derrocar i reconstruir inventant eufemismes? Són més «progres», clar!

    Ja no s’hi val ni perdre temps intentant «educar» ni dir-los que les paraules tenen GENERE no així les persones que tenen SEXE.
    Que no és necessari dir: valencians i valencianes, perquè dir només valencians no és cap discriminació!
    Allò de «miembros i miembras» ni comentar-ho.

    Si volem jugar a canviar m’agradà més quan vaig oir a una dona del poble que estava parlant amb ma mare anomenar «el referèndum» al «si». Era per allò que tothom devia de votar SÍ, no debades vivíem «en la Espanya Imperial que jamás dejó de vencer». Aleshores quedava millor dir «bacalado» i «Bilbado».
    A la massa borreguil o ramat li és més fàcil deixar-se dur pel pastor perquè pensar dona dolors de cap.

    Com es pot veure el mal ve «d’antic»!
    Però: es podria REGENERAR o ja no té cap REMEI?
    Vosaltres sou mestres! (Una de les professions amb més alt risc de les que conec)

    • Pepe

      Sr. Salva : Convindrà amb mi, que dir a l´aigua no té el mateix grau de perversditat (si és que la té)
      que dir-li a la
      cadena perpetua «prisión indefinida» revisable. O al robo en la nómina dels treballadors «ajustes i recortes» o a les prostitutes.de tota la vida «treballadores del carrer», o a la gent major «de la tercera edat», perquè crec que tots eixos vocablos tenen una intencionalitat perversa de prostiuir el vertader significat de la parraula.

      • SALVA

        Ja de menut he oït dir: «entre el poc i el molt hi ha un mig», —per exemple «defecar» vs «fer caca»— però si des del bressol —torne a dir— no utilitzem les paraules correctes, allà dins del cap se’ns ficarà un «indicador» que ens dirà que al futur qualsevol vocable és correcte.
        És el llenguatge el que hem de conrear perquè tenim que ensenyar des del primer moment a la xicalla una correcta manera d’expressar nostre pensament i això només es fa amb paraules correctes. Estic d’acord, aquestes no es perverteixen, EL QUE PERVERTIM ÉS EL LLENGUATGE.
        I senyor Romero-Nieva:
        «ni harto de vino» compararia jo «el ajo con los pollos», tot i que l’all és un adob indispensable per fer l’allioli i altres menesters culinaris.

        Com sempre:
        Gràcies per suportar-me.

        • SALVA

          Massa «correctes» n’hi ha a l’escrit anterior…

      • Rodolfo

        Sr. Director, felicitacións. Quan llig qualsevol aportació en QD de seguida em prepare per a llegir quelcom profund i concret; mai em decebeu, esta aportació teua de la pervertidors de la paraula no són exposicions emotives, ni subjectives, sinó totalment clares i objectives. Rodolfo Canet

  5. Rosa Mahiques

    Sr. Salva, per desgràcia trobe que la «cosa» ja no té solució. Els mateixos llibres de text ens remeten a aquestes expressions més «fines» que per educació ens recomanen utilitzar.
    Sí que trobe que n’hi ha una explicació per a la paraula «ma» referida a l’aigua, i sembla ser que en àrab a l’aigua li diuen mà, i com que nosaltres som hereus d’una part d’aquesta cultura, ho hem conservat, inclús sense saber que volia dir. Açò ho van explicar al programa de C9 de «Trau la llengua» i em va pareixer interessant.

    • SALVA

      Entenc perfectament el que hi em dius, però en escriure allò de «maaa..» estava pensant amb algunes persones que es dirigeixen al infant com si foren uns «retrasats» mentals.
      Però sempre està allò de: «entre el poc i el molt hi ha un mig»,.
      Gràcies Rosa.

  6. Miquel d'astruc 3.0

    Doncs ja sabeu els de lletres…
    A escriure i parlar amb notació matemàtica, malgrat que també puga ser malversada:
    2+2=4;
    2×2=4;
    conclusió + = x
    … entenc que la llengua serveix per a confondre i mentir, i sempre ho he pensat, a més a més jo he aconseguit mentir tant sutilment que trac nota en els examens que feia….sense tindre ni pajolera idea es pot traure bona nota emprant be l’instrument de la llengua.
    Bona reflexió amic Pep…
    Salutacions a tothom…

ISSN QD/CODI DE BARRES

QuatretondaDigital és un lloc lliure per a gent lliure.

IN MEMORIAN VICTIMES DEL COVID-19 A QUATRETONDA

VIDEOCARATULA QD

ENQUESTA

¿Creus que les víctimes de la Covid-19 deurien ser recordades d'alguna forma?

Cargando ... Cargando ...

AL MEU POBLE

HISTÒRIC DE PUBLICACIONS

OPINIONS I PARERS

  • Cargando...

QUARTONDINA PRIMAVERA

LAS CINCO CARTAS

CLIKA SI T’INTERESSA

GUIRIGALL.POEMES.

NO DEIXEM QUE VAJA A MÉS!

ROSELLES QUARTONDINES

Share This

Comparteix-ho

Dis-ho als teus amics