BASQUEJANT

BASQUEJANT

 

nuet

BASQUEJANT

10/03/2015

 Basquejant adés per les pantalles del “Facebuc”, i fent les preceptives visites  d’algunes de les poques pàgines que per allí conec com és el cas d’aquella finestra des d’on l’Enrique Oltra exercix, o continua exercint, el seu magisteri i la seua particular càtedra del pensament, he llegit un dels seus darrers comentaris al voltant de la llengua, al voltant de l’expressivitat o no de la nostra llengua, val a dir, tot a propòsit d’un joc de paraules o embarbussament lingüístic com el d’aquell que més o menys s’acosta al d’açò que diu: “en quin cap, cap el que no cap en el meu cap…”  Acaba l’autor reptant (retòricament) els filòlegs perquè contesten o facen les seues aportacions al voltant de.

 Jo, que el vestit de filòleg em ve molt llarg i vaig amb els camals arromangats, no li contestaré a la [pullquote]com és el cas d’aquella finestra des d’on l’Enrique Oltra exercix, o continua exercint, el seu magisteri i la seua particular càtedra del pensament[/pullquote]qüestió plantejada allí però apuntaré un exemple o dos més del nostre particular anecdotari lingüístic, utilitzant per al cas el web de QD, perquè sé com va i si no és així, que passa molt sovint, Pepe, que en el seu cap, cap molt, ja s’ho fa, ho posa on més convé i ho il.lustra si cal.

 Al cas però, i cas 1- Llei d’economia lingüística, d’estalvi, molt productiva pel que fa a la parla, per exemple, el mot: “veritat”, del qual fent les formiguetes, ara fent retallades, podem deixar-lo quan preguntem, i en camades successives, de la següent manera:

 VERITAT?   >  vitat?  (vritat?)   >   itat?   >   tat?

 Al cas, i cas 2- Lleis morfològiques, és a dir tot el d’allò dels monemes i morfemes que no he entés mai però que alguna relació té amb els diminutius, que tots diuen en som alamon d’aficionats nosaltres, tant que de vegades perdem el nord, literalment dic, per Catalunya. Tant és així que si qüestiones o demanes la traducció lletra per lletra del mot “NUETET” lògicament rebràs un DESNUDITO. I no és pas exactament perquè el diminutiu:

 NUET + ET,  s’ha construït sobre un diminutiu anterior, és a dir:

 NU + ET  + ET,  això vol dir: “desnudidito”.

 Tant hem rebregat el mot “nuet” que havem necessitat d’afegir-li un nou sufix diminutiu perquè ja ha traspassat el seu valor original.

 Tota una bastida de diminutius que a les postres ens eixirà a compte, no debades, i no cal dir-ho, NU, és català i… tatxan! NUET és valencià, dos sistemes ausades diferents, res a veure aleshores, o més clar, aigua, o l’aiguabarreig (a les postres la cabra ”tira al monte”).

 Qda i primers dies d’octubre

 benavent

1 comentario

  1. Rosa Mahiques

    Endeluego!!!!

    Ha quedat clar i ras que en el seu cap cap el que cap en un conjunt molt gran de caps!

    Si allò que no pense vosté, no ho pensa ningú.

    Mai m’havia parat a pensar allò del desnudidito, però és cert.

    Jo que utilitze moltes vegades una expressió del desnudidito, ara m’ho hauré de pensar més al fer-ho.

    Quan diuen «pobret» fent referència a alguna persona que dona un poc de llàstima, però que en realitat no en dona gens, solc dir: – pobret? que va nuetet? Doncs ara ja no sabré com dir-ho.

INCARDINATS

AVUÍ

QuatretondaDigital és un lloc lliure per a gent lliure.

ARA MATEIX

Users: 3 visitants, 1 cercador

CONTACTA AMB NOSALTRES

unaveudequatretonda@gmail.com

LA CAPELLA RESTAURADA

IN MEMORIAM VICTIMES DEL COVID-19 A QUATRETONDA

VIDEOCARATULA QD

AL MEU POBLE

HISTÒRIC DE PUBLICACIONS

QUARTONDINA PRIMAVERA

LAS CINCO CARTAS

CLIKA SI T’INTERESSA

GUIRIGALL.POEMES.

ROSELLES QUARTONDINES